The Rosetta Stone is a large stone tablet (ca. 196 BCE) that was discovered in Egypt in 1799. It is important because it allowed researchers to translate ancient Egyptian hieroglyphic writing for the first time.
The famous Rosetta Stone is a black granite slab inscribed with three ancient texts — two Egyptian and one Greek. It ultimately helped researchers decipher ancient Egyptian hieroglyphics, whose meaning had eluded historians for centuries. But why did ancient scribes include three different kinds of writing, or scripts, on this iconic stone in the first place?
The reason the stone has a trio of scripts ultimately stems from the legacy of one of Alexander the Great’s generals. The Greek text on the stone is linked with Egypt’s Ptolemaic dynasty, founded by Ptolemy I Soter, a Greek-speaking Macedonian general of Alexander’s. Alexander conquered Egypt in 332 B.C., and Ptolomy I Soter seized control of the country nine years later following Alexander’s death. (Cleopatra, who died in 30 B.C., was the last active ruler of the Ptolemaic line.)
The stone isn’t associated with Ptolemy I Soter, but with his descendant Ptolemy V Epiphanes, whose priests had the inscribed message composed in three different scripts that each played important social roles during the Ptolemaic dynasty.
A French military expedition that was part of Napoleon’s invasion of Egypt unearthed the Rosetta Stone in 1799 during construction of a fort at the town of Rashīd, according to the British Museum in London. Rosetta is the French name for Rashid, according to Oxford University Press.
The stone isn’t complete, however; it’s a broken part of a larger slab. But even though it’s missing a big chunk of the hieroglyphs from its long-lost top section, the stone has the same message carved into it in three different kinds of writing — ancient Greek; Egyptian hieroglyphs; and Egyptian demotic script — a cursive script that Egyptians used between the seventh century B.C. and the fifth century A.D., according to Britannica.
Egyptian demotic script was used for “the contemporary language used in everyday speech as well as administrative documents,” Foy Scalf, head of research archives and a research associate at the Oriental Institute of the University of Chicago, told Live Science. In contrast, “the grammar of the hieroglyphic section imitates Middle Egyptian,” the phase of the Egyptian language associated with Egypt’s Middle Kingdom period, which spanned from about 2044 B.C. to 1650 B.C., he explained. “By the Ptolemaic period, Middle Egyptian was often used for very formal inscriptions, as Egyptian scribes considered it a classical version of their language whose imitation added authority to the text.”
Ancient Greek grew to become widely used in ancient Egypt among the educated class during the Ptolemaic dynasty, and there were modern scholars who still understood it at the time of the Rosetta Stone’s discovery. As such, the stone helped researchers decipher the Egyptian hieroglyphs and demotic script, which are two different scripts for one language, according to the American Research Center in Egypt. (The use of hieroglyphics began to die out after the Romans took over Egypt in 30 B.C., with the last known Egyptian hieroglyphic writing appearing in the fourth century A.D., Britannica noted.)
The message on the Rosetta Stone was likely written by a council of priests in the Egyptian city of Memphis, an ancient capital about 15.5 miles (25 kilometers) south of Cairo, according to Britannica. The priests carved the stone in 196 B.C., during the ninth year of the reign of Ptolemy V Epiphanes (lived from 210 B.C. to 180 B.C.), who inherited the throne at age 5 and was officially crowned at age 13. It celebrates his coronation as ruler of Egypt.
The inscription of the decree on stones set up throughout Egypt followed a previous pattern for official pronouncements. “Similar trilingual decrees had been promulgated before, such as those by Ptolemy IV Philopator after the battle of Raphia in 217 B.C., and by Ptolemy III Euergetes in the Canopus Decree of 238 B.C.,” Scalf said. “Thus, while such a decree was not necessarily a standard matter, it followed a well-established precedent.”
The context in which the decree was inscribed sheds light on why it was written in three different scripts, Scalf said. When the priests assembled in Memphis to carve the stone, the political situation in Egypt was complicated.
“Ptolemy V Epiphanes was only a small child when his father Ptolemy IV Philopator died in 204 B.C., leaving the Egyptian empire to be run by regents,” Scalf said. “The transition of power came at an unfortunate time for the royal administration.”
The Seleucid Empire of western Asia — founded by the Macedonian general Seleucus I Nicator in 312 B.C. — took advantage of the power vacuum following Ptolemy IV Philopator’s death and invaded areas on the western Mediterranean coast to undermine Ptolemaic control there, Scalf noted. Simultaneously, Egypt was dealing with a major revolt of native groups that had begun late in Ptolemy IV Philopator’s reign.
Given the complex politics that Ptolemy V Epiphanes faced, the assembly of the priests at Memphis for his coronation was likely rich with several layers of meaning.
“Memphis was the traditional capital of the pharaonic empire, and thus a coronation there held symbolic value for the king and his court,” Scalf said. “The gathering for the coronation at Memphis likely served as an important connection with the past, an intentional symbol of the consolidated rule of Ptolemy V Epiphanes over Egypt, as well as an acquiescence to the Egyptian priesthood’s desire to meet in their sacred city of Memphis rather than Alexandria (the capital of Ptolemaic Egypt),” he noted.
Related mysteries
The Rosetta Stone catalogs some of Ptolemy V Epiphanes’ accomplishments, such as gifts to temples, tax cuts and the quelling of a portion of Egypt’s internal revolts. In return for these services to Egypt, the priests pledged a number of actions to support Ptolemy V Epiphanes, such as constructing new statues, adding better decorations to his shrines, and holding festivals for his birthday and day of accession to the throne, Britannica noted.
“The decree helped him flex his influential and propagandistic muscle by depicting him as the legitimate king who fights on behalf of the Egyptians and portraying the Egyptian priesthood as supporting him,” Scalf said.
Among the most important outcomes of the decree “was establishing a number of benefits for the powerful Egyptian priesthood in exchange for their support of the young king,” Scalf said. “These benefactions demonstrate the power negotiations at play between the ruling house and other invested parties such as the priesthood, who had significant influence in the public’s perception of the king.”
Rosetta Stone English Translation
One Translation of the Rosetta Stone from Edwyn Bevan
The following abridged translation of the Rosetta Stone comes from The House of Ptolemy (1927) by Edwyn R. Bevan (pp. 263-268):
In the reign of the young one—who has received the royalty from his father—lord of crowns, glorious, who has established Egypt, and is pious towards the gods, superior to his foes, who has restored the civilized life of men, lord of the Thirty Years' Feasts, even as Hephaistos the Great; a king, like the Sun, the great king of the upper and lower regions; offspring of the Gods Philopatores, one whom Hephaistos has approved, to whom the Sun has given the victory, the living image of Zeus, son of the Sun, Ptolemy living-for ever beloved of Ptah; in the ninth year, when Aëtus, son of Aëtus, was priest of Alexander ...;
The chief priests and prophets and those that enter the inner shrine for the robing of the gods, and the feather-bearers and the sacred scribes, and all the other priests ... being assembled in the temple in Memphis on this day, declared:
Since king Ptolemy, the everliving, the beloved of Ptah, the God Epiphanes Eucharistos, the son of king Ptolemy and queen Arsinoe, Gods Philopatores, has much benefited both the temples and those that dwell in them, as well as all those that are his subjects, being a god sprung from a god and goddess (like Horus, the son of Isis and Osiris, who avenged his father Osiris), and being benevolently disposed towards the gods, has dedicated to the temples revenues in money and corn, and has undertaken much outlay to bring Egypt into prosperity, and to establish the temples, and has been generous with all his own means, and of the revenues and taxes which he receives from Egypt some has wholly remitted and others has lightened, in order that the people and all the rest might be in prosperity during his reign ...;
It seemed good to the priests of all the temples in the land to increase greatly the existing honours of king Ptolemy, the everliving, the beloved of Ptah ... And a feast shall be kept for king Ptolemy, the everliving, the beloved of Ptah, the God Epiphanes Eucharistos, yearly in all the temples of the land from the first of Thoth for five days; in which they shall wear garlands, and perform sacrifices, and the other usual honours; and the priests shall be called priests of the God Epiphanes Eucharistos in addition to the names of the other gods whom they serve; and his priesthood shall be entered upon all formal documents and private individuals shall also be allowed to keep the feast and set up the aforementioned shrine, and have it in their houses, performing the customary honours at the feasts, both monthly and yearly, in order that it may be known to all that the men of Egypt magnify and honour the God Epiphanes Eucharistos the king, according to the law.